Тайна Фамилии
Тайна Фамилии - Казахские фамилии
Казахские фамилии
В древние времена казахи имели только имя. По прошествии определённого времени к этому имени добавляли какое-либо слово, определяющее суть этого человека, или его социальный статус на каком-то этапе жизни. Например, Батыхай был воином-батыром, значит именовался – Батыхай-батыр, или же увечный безрукий Чотар, становился Чотар- шолак ( в переводе шолак означает безрукий). В результате такого добавления человек как бы получал полное имя.
После присоединения к Российской империи, казахам начали придумывать фамилии. При зачислении казаха в какое-либо учебное заведение это являлось обязательной процедурой. Фамилии, не мудрствуя лукаво, как правило давались по имени прямого предка – отца, деда, прадеда. Причём уже тогда проводилась планомерная политика – не допустить в фамилии прямого указания на знатность рода. Например, прямой потомок Чингизхана – Чокан, получил фамилию не Чингизов, а Валиханов, по имени своего деда – Валихана. При этом его отчество было определено, как Чингизович. Здесь, кстати, возникают интересные ассоциации параллели со знаменитой фамилией Рюриковичи, которая возникла, основываясь на имени родоначальника династии – Рюрика.
В настоящее время имеется два варианта присвоения ребёнку фамилии. В первом варианте ребёнку присваивается фамилия его отца. Во втором варианте ребёнку присваивается фамилия, являющаяся производной от имени его деда по отцовской линии. Скажем, у Бахыта Аслановича Мустафина родился сын, при рождении получивший имя Доскен. Он может быть назван Доскен Бахытович Мустафин, а также Доскен Бахытович Асланов, в зависимости от того, как решит семейный совет. На казахском языке это имя будет звучать как: Доскен Бахытулы Мустафин, или же Доскен Бахытулы Аслан. Также в настоящее время заметно обозначилась тенденция на замену окончаний фамилий – ов и – ев на «теги», что в буквальном переводе с казахского означает – из рода.
Особое значение придавалось родовому имени – Ру-Ел. После революции родовые имена были отменены и соответственно заменены фамилиями. Само понятие родового имени складывалось из Ру-(род) и Ел-(народ). Но и тут имеются исключения, так, например потомки Чингизхана-чингизиды именуются – торе (властитель), а потомки арабов из Средней Азии величаются – кожайын (хозяин). В русский язык это слово перекочевало из тюркского. В наши дни родовые имена у казахов имеют неофициальное хождение, но известны они, как правило, только самым близким людям.
Слово Ел – народ, является обозначением народа, который существовал в действительности и в своё время официально входил в состав Казахского Ханства. При этом о нём обязательно должно быть упомянуто в хрониках, как об отдельном народе. Так, например, как упоминается о найманах, кипчаках, уйсуни. Слово Ел/Ру (народ) ни в коем случае нельзя путать со словом – халык (народ, население страны, жители страны), а также со словом – улт (нация). Каждый конкретный Ел/Ру вполне может входить в состав различных тюркских народов. Единое происхождение монгольских и тюркских народов от одних и тех же племён объясняет и тот факт, что некоторые Ел/Ру входят в составы монголов.
Слово Ру – обозначает род или клан, входящий в состав конкретного Ела. Если в разговоре родовое имя именуется кратко, то в этом случае Ру не озвучивается и называется только Ел. Если же родовое имя должно прозвучать полностью, то в этом случае Ру называется первым, так например: Сары Yйсiн, Шекты Алимулы или Кара Кыпчак.
Несколько примеров того, как звучат имена в русской интерпретации:
Карасай – великан очень большой силы.
Кемел – зрелый, совершенный
Жолан – удачливый
Бекзат – потомок аристократа
Ахат - единственный

